Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Top articles

  • Le casse-tête du « ce qui » et du « ce qu’il » (digressions)

    25 juin 2012

    1. L’hésitation entre qui et qu’il se présente aussi en l’absence du démonstratif ce : « JULIEN : […] Je prendrai le ton qui me plaira. » (Jean Anouilh, Colombe, premier acte, dans Théâtre, volume I, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 2007, p. 925.)...

  • « Nombre de… » et « seul un nombre » : il y a du shimmy dans les accords

    23 juillet 2017

    Faudra-t-il que nous disions : « Nombre de ses amis est venu l’accueillir », « Nombre de ses amis a trouvé son attitude pénible », etc., sous prétexte que le mot nombre est au singulier ? Mais nous l’entendons déjà, cette ineptie, et nous la lisons… Voici...

  • L’accord du participe passé : stade terminal (1)

    29 janvier 2012

    Je suis pour un accord systématique avec le verbe être et l’absence d’accord avec avoir. Peu importe si un COD p récède le verbe ou non… Claude Gruaz, linguiste (interrogé par Le Point , jeudi 26 janvier 2012). Écrivains, journalistes, éditeurs… Qui parmi...

  • On mutile la syntaxe (3) : la question des fourchettes (suite et fin)

    28 septembre 2015

    L’ellipse vicieuse n’était pas rare chez Malraux : « L’Art des Steppes était affaire de spécialistes ; mais se s [= de l’Art des Steppes] plaques de bronze ou d’or présentées en face d’un bas-relief, au même format, deviennent elles-mêmes bas-reliefs...

  • Dangereuses déliaisons

    24 mai 2010

    Choses entendues : « J’ai bien hessayé… », « Je doi havouer… », « On descen hau prochain harrêt », « Il y a à Madrid un peti haéroport et un gran haéroport » ; ou encore : Pascal « étè un gran hécrivain » ! Chaque mot est prononcé comme s’il était complètement...

  • Quel pronom relatif employer lorsque l’antécédent est un mot de genre neutre ?

    27 novembre 2023

    Quoi est le seul pronom relatif avec lequel on peut renvoyer à la locution quelque chose. Il faut dire : quelque chose à quoi on n’avait jamais pensé, et non pas : « quelque chose auquel on n’avait jamais pensé » (ni : « quelque chose à laquelle… »)....

  • Confusions et contresens : les adjectifs

    20 février 2012

    1. Être caparaçonné, ce n’est pas être protégé contre les coups : Je sais que c’est déjà devenu une prouesse de réussir à écrire caparaçonner au lieu de l’inexistant « carapaçonner »… Pourtant, l’adjectif caparaçonné provient du nom caparaçon et la réalité...

  • La masculinisation du français

    10 avril 2021

    Une entreprise de féminisation du français, qui s’impose par intimidation autant que par décret, est en cours. On nous impose les désinences à choix multiple ou plutôt à imbrication (dites « inclusives »), qui sont imprononçables, au moment même où nos...

  • Qu’est-ce que le présent de narration ? (Emplois abusifs du futur dans la narration)

    11 mars 2023

    Quand les Français racontent des événements ou résument des actions, ils le font au futur. De nos jours, même le passé se raconte au futur. Il s’est répandu un absurde futur qu’on peut dire « de narration », utilisé pour résumer une intrigue de roman...

  • Déterminative ou explicative ?

    11 juin 2010

    Maintenir dans l’écrit la différence entre subordonnée relative explicative et subordonnée relative déterminative (ou restrictive) est essentiel pour la survie du sens. Aujourd’hui, cette différence est profondément méconnue. Dans le cas d’une proposition...

  • Autres remarques sur les expansions du nom

    07 juin 2015

    À droite d’un groupe formé par un nom et son complément, peuvent prendre place divers éléments : un adjectif, plusieurs adjectifs, un adjectif suivi d’un groupe prépositionnel de valeur circonstancielle, etc. Les éléments placés à droite sont liés soit...

  • Le sabotage des dialogues dans le roman pour jeunes (Les maladies du dialogue de roman, 5e partie)

    26 septembre 2010

    Prenons un roman représentatif de ce qu’est aujourd’hui la littérature de jeunesse écrite en français, par exemple Chasseur Noir III : L’Enchanteur de Sable , par Michel Honaker (éditions Flammarion, collection Tribal, 2010) ; et observons-en les dialogues...

  • Du shimmy dans les accords : autres exemples (4)

    08 août 2018

    Chez un classique pleinement maître de sa langue, même le syntagme « un troupeau de… » peut entraîner la mise au pluriel du verbe, comme le montre ce splendide passage de Chateaubriand, où sont fustigés les révolutionnaires devenus louis-philippards :...

  • Le subjonctif dans la subordonnée de subordonnée (1)

    14 mai 2024

    La grammaire invoque l’attraction modale lorsqu’une proposition subordonnée dépendant d’un verbe au subjonctif a son verbe mis lui aussi au subjonctif, sans autre motif que cette dépendance. Le verbe subordonné est « attiré » vers le subjonctif, alors...

  • Le subjonctif dans la subordonnée de subordonnée (3)

    14 mai 2024

    « D’une certaine manière il n’y a pas de progrès en poésie, et le poème est répétitif, parce que, quel que soit le savoir (poétique par exemple) qu’il mette en œuvre, il ne se place pas dans la perspective du savoir. » (Michel Deguy, dans sa préface à...

  • L’inflation du subjonctif

    13 juillet 2010

    Parfois, le subjonctif s’insinue dans des subordonnées où il n’a que faire, se substituant indûment à l’indicatif (notamment futur) ou au conditionnel. « Tout ce que les êtres emportent dans le silence de la tombe n’en est pas moins là. Les pages cachées...

  • Ils préfèrent souvent le futur périphrastique (Emplois abusifs du futur dans la narration)

    11 mars 2023

    Beaucoup de gens croient sans doute faire acte de résistance contre la tendance à narrer au futur quand ils utilisent la construction « va/vont + infinitif ». Or ce choix n’arrange rien ! Car la construction qui fait du verbe aller un semi-auxiliaire...

  • La double traduction et l’oscillation du niveau de langue

    17 mars 2012

    On constate, chez tous les traducteurs français, une irrésistible propension à la trivialisation. Une phrase qui est de l’anglais courant, nos traducteurs en font du français relâché. Voyez Hemingway, qu’on a longtemps traduit en argot de la Série noire…...

  • Où est le pronom personnel COD ?

    30 août 2011

    [Pour compléter un précédent billet : Le destin du pronom personnel COD .] Sans être une tournure outrancièrement relâchée, l’omission du pronom personnel C.O.D. non réfléchi est une marque de désinvolture stylistique. On ne saurait s’en priver lorsqu’on...

  • Peut-on supprimer « comme » après le verbe « considérer » ? (1)

    01 novembre 2011

    Calquant désormais une bonne part de ses structures sur celles de la langue anglaise, le français se simplifie en s’appauvrissant. En anglais, on dira par exemple : She considered him a friend, elle le tenait pour un ami, elle le considérait comme un...

  • Encore des confusions entre l’agent et le patient

    10 juillet 2011

    (Suite de mon billet Confusions entre l’agent et le patient , publié en juin 2010.) L’infinitif prépositionnel ne peut s’employer que si l’action est faite par un sujet (évidemment pas exprimé) qui est en même temps le sujet du verbe principal. L’oubli...

  • Le cas des comparaisons

    18 juillet 2011

    Voici une modeste comparaison. Est-ce encore du français ? « Ils parlent de lui comme l’envoyé de Dieu. » (Entendu à la radio.) Mais non : ils parlent de lui comme de l’envoyé de Dieu. Après la conjonction comme , il est possible de faire l’ellipse du...

  • Et inversement : le conditionnel substitué au futur de l’indicatif

    12 mars 2011

    La directrice nous fait signe pour qu’on se rassemble visiter l’écurie. – Ça pue ! Je me retourne pour voir qui a parlé à ma place. – Comment tu t’appelles ? – Gaylord. Et toi ? – Ève, même si Courgette ça sonnait mieux. – J’aime bien les courgettes....

  • Apostille à un ancien billet sur l’apostrophe

    13 mars 2011

    Dans les dialogues, les noms ou les expressions mis en apostrophe devraient être séparés du reste de la phrase par une virgule (ou éventuellement par une paire de virgules). La phrase qui contient ce nom en apostrophe peut être une déclaration, une exclamation,...

  • Confusions et contresens (première salve)

    09 août 2010

    1. Dénoter est fréquemment mis pour détonner : « Son châle de prière lui fait de grandes ailes de sagesse qui dénotent avec sa bouille d’enfant impertinent criblée de taches de rousseur. » (Tobie Nathan, Qui a tué Arlozoroff ?, Grasset, 2010, p. 155.)...

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > >>