Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
12 juin 2010 6 12 /06 /juin /2010 22:03

« François de Grossouvre le sait bien qui accueille, au petit matin, les invités au nom de la République comme s’il était lui-même châtelain. » (Raphaëlle Bacqué, Le dernier mort de Mitterrand, p. 145.)

« Trois ou quatre chiens les accompagnent qui ramasseront plus tard les oiseaux blessés. » (Ibid., p. 146.)

« Un vent précurseur d’orage s’était brusquement levé qui agitait les arbres du parc Montsouris. » (Léo Malet, Les rats de Montsouris, éditions Robert Laffont, 1955, chapitre XII ; reparu aux éditions des Autres, 1979, p. 111.)

« La traction stoppa devant l’hôtel particulier. Un homme en descendit qui aida sa passagère à mettre pied à terre. » (Léo Malet, Micmac moche au Boul’Mich’, Robert Laffont, 1957, chapitre XV ; consulté dans l’édition de poche du Fleuve Noir, p. 172.)

Virgule ou pas ?

Dans un célèbre chapitre des Caves du Vatican, André Gide avait écrit : « La chambre n’avait pourtant pas mauvais aspect, qui donnait sur la Canebière ; ni le lit, ma foi ! dans lequel il s’était étendu en confiance après avoir plié ses vêtements, fait ses comptes et ses prières. » (Les caves du Vatican, livre IV, chapitre I.) Et, quatre pages plus loin : « L’éclairage était électrique, qu’on arrêtait en chavirant la chevillette d’un interrupteur de courant. » (Même chapitre.)

Virgule bien sûr, puisque toutes ces relatives, même placées à un endroit inhabituel, sont explicatives – c’est-à-dire : ont une valeur circonstancielle.

 

Trait d’époque ? Ces gidismes sont aussi des claudélismes :

« SYGNE. — Ce serment ne peut être retiré que nous avons prêté à l’Évêque de la France. » (Paul Claudel, L’otage, acte II, scène I. Je suppose que l’expression « évêque de la France » désigne le roi de France.)

« GEORGES. — Parjure ! cette terre n’est plus à toi que tu as vendue et ton nom serf n’est plus son nom féodal ! » (L’otage, acte III, scène II.)

Dans ces deux extraits, la relative est déterminative ; d’où l’omission des virgules.

 

Partager cet article
Repost0

commentaires

N
<br /> BRAVO POUR CE BLOG,SOUTENU PAR FRANÇOIS TAILLANDIER DANS LIBÉRATION SAMEDI PASSÉ ! QUELQUES ERREURS RELEVÉES DANS SON OUVRAGE REMARQUABLE LA LANGUE FRANÇAISE AU DÉFI.<br /> DOMMAGE QUE JE NE PUISSE RIEN ÉCRIRE EN ITALIQUE, JE RESPECTE LES RÈGLES DE TYPOGRAPHIE !<br /> AIMONS NOTRE LANGUE ET MERCI.<br /> AMITIÉS DE BELGIQUE. CHRISTIAN NAUWELAERS<br /> <br /> <br />
Répondre