Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Top articles

  • « Un de ces » : erreurs graphiques et incohérences logiques (4)

    30 mars 2015

    4. Dernières observations Il arrive que la construction se révèle illogique alors que l’orthographe a été respectée : « Un des aspects qui ont le plus frappé les premiers lecteurs de La Modification, le plus scandalisé certains [sic], ç’a été la longueur...

  • « Un de ces », « un des » : le refus de choisir entre le singulier et le pluriel

    25 décembre 2010

    « Le père Leemans vous a une de ces trognes ! » (Alphonse Daudet, Les rois en exil, 1879.) « Tu peux te vanter de m’avoir fichu une de ces frousses ! » (Roger Ikor, Frères humains, 1969.) Jusque-là, tout est normal. Mais il arrive que l’expression « un/une...

  • Kundera et les incises du dialogue

    15 septembre 2014

    Un certain Charles vient de raconter à un autre personnage, surnommé Caliban, une anecdote qu’il a lue dans les Souvenirs de Khrouchtchev : Staline aurait un jour réussi à tuer à la chasse, en prenant tout son temps, vingt-quatre perdrix qui étaient perchées...

  • Les torsions de la phrase

    21 mars 2010

    Dans un texte destiné à l’impression, tout prosateur veillait à prévenir les risques d’amphibologie. Il veillait aussi à ce que les phrases aient chacune une sorte d’autonomie. Pas seulement pour qu’elles soient citées dans les dictionnaires de l’avenir,...

  • « On est plus chez soi » dans la néolangue française

    06 mars 2010

    Elle nous accable partout, l’omission de la négation ne. Dans certains livres, l’absence de cet adverbe se constate dans tel paragraphe et pas dans tel autre, au petit bonheur, ce qui renforce l’impression d’incohérence syntaxique que procure si uniformément...

  • Note additionnelle sur « eh bien »

    22 mars 2012

    Un précédent billet ( « Eh bien », « eh oui » : vont-ils disparaître ? ) a déjà été consacré au phénomène du remplacement de l’interjection eh par la conjonction et . Je publie ce bref supplément pour en citer de plus récentes illustrations, mais aussi...

  • Confusions et contresens : deux verbes et leurs prépositions

    20 février 2012

    Participer à / participer de : La première de ces constructions signifie : prendre part à ; et la seconde : avoir la même nature que, relever de. Il existe une variante de participer de, nettement plus explicite : participer de la nature de. De plus en...

  • La mutation sémantique du verbe « dédier »

    09 juin 2014

    « Boutique dédiée », « site dédié », « service dédié » !… Il est absurde de remplacer consacré par dédié, ces deux adjectifs étant de sens très différent. Dédier (le verbe) signifie : offrir symboliquement quelque chose, même un sentiment, à une divinité,...

  • La mutation sémantique du verbe « initier »

    09 juin 2014

    Deux verbes français ont récemment subi un changement de sens qui les entraîne assez loin de leurs emplois habituels et favorise le surgissement d’inutiles équivoques. Il s’agit des verbes initier et dédier. « On compte sur vous pour initier le mouvement...

  • Nombres en chiffres, nombres en mots

    24 mai 2010

    Sur les affiches qui dévorent nos façades et obstruent nos perspectives, dans les prospectus publicitaires qui emplissent nos boîtes aux lettres, dans les sous-titres des programmes diffusés par nos téléviseurs, comme dans la plupart des lettres que nous...

  • La syntaxe est-elle pour l’œil ou pour l’oreille ?

    24 juillet 2011

    Dans certains cas, quand plusieurs substituts grammaticaux se succèdent, leur référent est très clair à l’écrit, mais certains d’entre eux se révèlent équivoques dès que leur désinence ne s’offre plus à notre regard, si le texte nous est lu par autrui....

  • La préposition et les infinitifs coordonnés : dernières remarques

    26 août 2011

    Comme je l’ai montré dans mon précédent billet, la non-répétition des prépositions, notamment à et de, cause moins de dommage devant les verbes que devant les noms. Dans le présent billet, je tâcherai d’expliquer pourquoi les grands écrivains du XIX e...

  • L’apostrophe et ses virgules

    26 mars 2010

    Il y a une différence très nette entre ces deux phrases : « Ne désespère pas Gilbert » et « Ne désespère pas, Gilbert ». Seul l’ajout d’un signe typographique permet de ne pas confondre la seconde avec la première. Il convient en effet de tracer une virgule...

  • La préposition « avec » et le pronom pluriel, construction pléonastique (1)

    26 octobre 2020

    Jamais encore je n’avais vu la construction « Avec X, nous… », « Avec X, on… », etc., aussi fréquemment employée dans un livre. Écrit par Davide Morosinotto et paru en italien en 2017, ce roman pour jeunes lecteurs a été traduit en français par Marc Lesage...

  • La préposition « avec » et le pronom pluriel, construction pléonastique (2)

    26 octobre 2020

    Commençons par observer les phrases qui correspondent aux différents extraits ayant été cités jusqu’ici. « Oggi è domenica e io e Viktor siamo andati al Museo. » (Davide Morosinotto, La sfolgorante luce di due stelle rosse : Il caso dei quaderni di Viktor...

  • Les maladies du dialogue de roman (3)

    15 août 2010

    Lorsqu’il fait s’entrelacer les paroles directes de ses personnages avec les mouvements rectilignes du tronc narratif et avec les mouvements latéraux des ramures descriptives, l’écrivain s’efforce de façonner une structure organique et d’y faire circuler...

  • Archéologie : les répliques du discours direct réduites aux points de suspension

    28 mai 2017

    Drieu la Rochelle a-t-il emprunté au Malraux de L’espoir l’usage de ces répliques notées « – … », que j’ai examinées dans Les maladies du dialogue de roman (1) ? Son roman de 1943, L’homme à cheval (éditions Gallimard), nous en fournit quelques exemples....

  • Les maladies du dialogue de roman (1)

    15 août 2010

    Les artifices grâce auxquels le narrateur passe la parole aux différents personnages posent des problèmes à tous les écrivains. Non seulement il faut attribuer un style particulier à chacun des personnages, quand une conversation est traitée au style...

  • Où est le pronom personnel COD ?

    30 août 2011

    [Pour compléter un précédent billet : Le destin du pronom personnel COD .] Sans être une tournure outrancièrement relâchée, l’omission du pronom personnel C.O.D. non réfléchi est une marque de désinvolture stylistique. On ne saurait s’en priver lorsqu’on...

  • Qui veut remplacer « une femme » par « une personne » ?

    10 août 2015

    Complément à deux anciens billets, qui s’intitulaient : Les noces du français courant et du moralement correct – première et deuxième partie . Le narrateur de Léviathan, roman de Paul Auster paru en 1992, raconte sa première rencontre avec son ami Benjamin...

  • Verbes dont la construction s’est défaite

    21 juillet 2010

    En rassemblant des extraits de lectures pour nourrir un billet consacré aux verbes maintenant construits avec une mauvaise préposition, je me suis rendu compte que cette forme de déstructuration syntaxique concernait principalement se prémunir et enjoindre....

  • Le destin du « ne » explétif

    13 juin 2016

    Mettez ne dans la subordonnée qui dépend d’un verbe exprimant une idée de crainte (« Je crains qu’Isabelle ne soit partie »). Mettez ne après plus que, après moins que, après mieux que, si ces conjonctions de subordination introduisent une proposition...

  • La double traduction et l’oscillation du niveau de langue

    17 mars 2012

    On constate, chez tous les traducteurs français, une irrésistible propension à la trivialisation. Une phrase qui est de l’anglais courant, nos traducteurs en font du français relâché. Voyez Hemingway, qu’on a longtemps traduit en argot de la Série noire…...

  • Le destin du « ne » explétif (suite)

    28 juillet 2016

    Faut-il dire : « Sans que rien ne se passe », ou : « Sans que rien se passe » ? Et faut-il dire : « Sans que personne ne vienne », ou : « Sans que personne vienne » ? L’usage des grands écrivains nous démontre que le ne est superflu (et fautif) après...

  • Quand cesserez-vous d’engendrer des « de le » et des « de les » ?

    10 mars 2023

    Il est ici question, bien sûr, des articles définis le ou les, et non pas du pronom personnel COD. On peut dire sans problème : « On m’a chargé de le (ou de les) ramener à la raison », « Nous nous sommes obstinés à le soutenir », « Je m’entraîne à les...

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > >>